[Travel] Fêter l’anniversaire de Bouddha à Séoul / Wishing a happy birthday to Buddha in Seoul

L’été à Séoul est chaud et humide. L’automne réserve quelques belles journées mais les températures sont en chute libre. L’hiver est carrément sibérien. Si je devais vous conseiller une période de l’année pour visiter la Corée du Sud, ce serait bien le printemps. Le temps est souvent au beau fixe, les cerisiers se parents de fleurs que le vent fait voler comme de la neige, on range les doudounes au placard… et en plus on peut fêter l’anniversaire de Bouddha !

Summer in Seoul is hot and wet. Autumn has some nice days but temperatures drop quickly. Winter is literally freezing. If you’re planning to go to South Korea, go for spring. The weather is fine, you can see the cherry blossoms and their petals flying around like snow, you don’t need a huge coat… and you can celebrate Buddha’s birthday!

buddha

C’est une tradition millénaire dans ce pays pourtant largement catholique. Tous les ans, le 8ème jour du 4ème mois lunaire (aux alentours de la fin avril-début mai), tous les temples coréens se parent de lanternes multicolores qui symbolisent la transmission de la sagesse et la compassion de Bouddha. Il a l’air cool ce dieu-là… 

Even though South Korea is a country largely catholic, this birthday is a millennial tradition. Every year on the 8th day of the 4th lunar month (around the end of April-beginning of May), every Korean temple put on multicoloured lanterns symbolising the transmission of wisdom and compassion of Buddha. This god seems pretty cool… 

253222_368758696579148_1659917025_n943178_368763043245380_2098256076_n941675_368758313245853_612519234_n

Les festivités s’étalent sur plusieurs jours voire semaines. Pour moi, le plus impressionnant a été d’assister à une cérémonie au temple Jogyesa. Les fidèles étaient assis dans le temple, par terre sur des coussins, et faisaient face aux trois immenses statues dorées et immenses de Bouddha. Ils chantaient, se levaient, se rasseyaient, collaient leur front au sol. J’ai retiré mes chaussures et suis allé m’installer avec eux, tentant de comprendre quelque chose. Des offrandes faites de fruits et de kilos de riz ornaient les tables et dans l’air flottait une agréable odeur d’encens. Il y avait des fleurs partout et encore plus de lanternes colorées. L’anniversaire de Bouddha est gai, plein de tolérance, lumineux, exotique, et ce même si on a aucune religion, comme moi.

The celebrations last for days or weeks. For me, the most impressive part was to attend a ceremony in the Jogyesa temple. The followers were sitting inside, on the floor, facing three huge golden statues of Buddha. They were singing, getting up, sitting down, kneeling and putting their forehead on the floor. I took my shoes off and sat among them, trying to understand something. There were fruits and bags of rice as gifts to the god and a nice smell of incense in the air. There were flowers everywhere and even more colourful lanterns. Buddha’s birthday is happy, tolerant, luminous, exotic, even if you don’t have any confession like myself.

942405_368761346578883_38290083_n525757_368759039912447_562105087_n

Après ça, alors que le soleil se couchait lentement sur Séoul, j’ai participé à la parade des lanternes. Des milliers de couleurs illuminaient le ciel. De petites lanternes d’abord puis des plus grosses, de vraies oeuvres d’art. Il y avait de tout, Bouddha bien sûr mais aussi des nénuphars (qui représentent la vrai nature des êtres dans le bouddhisme), des éléphants, des enfants, des dragons… Femmes, enfants, hommes paradaient à leurs côtés, vêtus des habits traditionnels coréens. Certains dansaient, d’autres psalmodiaient. Une fête magnifique qu’on ne voudrait jamais quitter, quelque chose d’authentique, qui donne le sourire, qui apporte un peu de paix et de magie le temps de quelques heures…

After the sunset, I went to the lantern parade. There were millions of colours in the night sky, illuminated by small lanterns and bigger ones. Some were wonderful masterpieces… Buddha of course, but also water lilies (symbolising the true nature of people in the Buddhist religion), elephants, children, dragons… Men, women and children were parading along them, dressed in their finest traditional outfits. Some were dancing, others chanting. A beautiful celebration you won’t want to leave, something authentic, making you smile, giving you some peace and magic for few hours…

183739_368760823245602_373336007_n198106_368759089912442_887139358_n395592_368760913245593_786782124_n942099_368761229912228_966931772_n943700_368758939912457_2097538034_n944436_368757839912567_2020468030_n

 

 

Publicités

2 commentaires Ajoutez le vôtre

  1. Marion dit :

    J’y suis allée l’année dernière à cette période et j’avais adoré l’ambiance à ce moment là !

    Aimé par 1 personne

    1. Oui une vraie bonne ambiance et on en prend plein les yeux ! Moi c’était il y a presque 5 ans mais j’en garde un souvenir incroyable 🙂

      J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s